Prevod od "nas ne" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas ne" u rečenicama:

Zašto nas ne ostave na miru?
Por que não nos deixam em paz?
Zašto nas ne ostaviš na miru?
Não vai nos deixar em paz?
Ako nas ne zaštitite, mi smo mrtvi.
Se não nos proteger, já estamos mortos.
Pravi mesija nas ne bi ostavio ovako.
Certamente um messias não nos deixava desta maneira.
On nas ne voli, zar ne?
Ele não gosta de nós não é?
Hej, bolje da nas ne snimaš.
É bom que não esteja nos filmando.
Zašto nas ne ostavite na miru?
Porque é que vocês não nos deixam em paz?
Zašto nas ne ostavi na miru?
Porque não nos deixa em paz?
Bolje da nas ne vide zajedno.
Seria melhor se não fossemos vistos juntos.
Zašto nas ne puste na miru?
Por que não podem nos deixam em paz?
Toliko dugo, dok nas ne ostave same.
Desde que nos deixem em paz.
Naš sistem nas štiti da nas ne primete, videæeš.
Nosso sistema nos deixa invisíveis. E contar cartas não é ilegal.
Razmišljao sam, što ako nijedno od nas ne prihvati unapreðenje.
Estava pensando, e se nenhum de nós for promovido?
Izgleda da nas ne mogu otkriti.
Parece que não conseguem nos detectar.
Shvataš... nikada se pre nije desilo da ne doðe na posao a da nas ne obavesti...
Nunca aconteceu de ele faltar ao trabalho sem avisar.
Odluèio si da nas ne napustiš.
Então, você decidiu não nos deixar?.
Ako nas ne budeš dirao, mi ti neæemo praviti probleme.
Se não nos causar problemas, também não lhe causaremos problemas.
Oni nas ne poštuju i ako im dozvolimo da prodru u nas, dajemo im moæ.
Stacie, os Trebles não nos respeitam, e se nós os deixarmos penetrar-nos,
Kontam da možemo da radimo neke druge zabavne stvari koje nas ne teraju na samoubistvo.
... Percebi que poderíamos fazer alguma outra coisa divertida que não nos faça com que a gente queira se matar, certo? Sim.
Posebno što nas ne bi primili nazad.
Especialmente porque eles não nos aceitariam de volta.
Pravi se da nas ne poznaje.
Por isso faz de conta que não nos conhece.
Nas ne mešate u ovo, je li?
Você vai nos deixar sair desta, não vai?
Zvuèiš kao da nas ne poznaješ.
É como se você não conhecesse ninguém. Ei.
Nas ne proganja smrtnost, kao vas.
Não somos assombrados pela mortalidade, como vocês.
Niko od nas ne želi da bude ovde.
Todos nós não queríamos estar aqui.
Ako nas ne pustiš, i to odmah, doleteće ovde na svojoj Noćnoj furiji i celu tvoju flotu brodova će razneti u paramparčad.
E se não nos soltar agora, ele virá com o Fúria da Noite e deixará sua frota de navios em pedacinhos.
Mislim da nas ne voli previše.
Acho que ela não gosta de nós.
Niko nas ne gura ni u šta.
Ninguém está nos forçando à nada.
Veèeras nas ne zanima nepromišljenost veæ proslava našeg zajednièkog rada.
Hoje não foi uma frivolidade. Foi uma comemoração de nossa obra juntos.
Niko nas ne sluša dok se zemlja ne zatrese.
Ninguém nos dá ouvidos até o chão tremer, eu acho.
Ali, ono što nas ne uèi, jeste da je stvorila mršavije stanovništvo i rodila renesansu.
Mas, o que não nos contou, é que também gerou conhecimento e originou a Renascença.
I neæe biti gotovo dok jedan od nas ne bude mrtav.
E isso não acabará até que um de nós morra.
Rekao sam da nas ne zanima.
Eu disse que não temos interesse.
Ili će se Klementina pobrinuti da se nijedan od nas ne vrati nazad.
Senão, Clementine não nos deixará vivos.
(Smeh) Vidite, otkrivamo da nas ne uobličuje prvenstveno stvarnost, već je uobličuju sočiva kroz koja vaš mozak posmatra svet.
(Risos) Descobrimos que a realidade não necessariamente nos molda, mas as lentes pelas quais o cérebro vê o mundo que moldam sua realidade.
Molim vas da nas ne pozdravljate kao strance, pozdravite nas kao ljudska bića i tačka.
Então não nos cumprimente como estranhos, nos cumprimente como seu colegas seres humanos, e ponto.
Ovo nas ne bi samo učinilo uspešnijom zemljom,
Isso não faria de nós apenas um país de mais sucesso.
(Smeh) ''Nas ne zanima da budemo srećni. Nama je potrebno da živimo sa strašću.
(Risos) "Não nos preocupamos em ser felizes. Precisamos é viver com paixão."
Misterija je zašto nas ne povređuju više nego što inače rade?
O mistério é: por que eles não nos machucam mais?
1.3859179019928s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?